Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo إحصاء بيولوجي
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
-
biológico (adj.)بيولوجي {biológica}altro ...
-
بيولوجي {bióloga}altro ...
-
عالم بيولوجي {bióloga}altro ...
-
إحصاء {condesa}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
مسؤول إحصاء (في روما) {censora}altro ...
esempi
-
Además del Centro de Control de Infecciones Especiales, la Sección de Epidemología y Bioestadística de la Escuela Nacional de Sanidad Pública participa en los programas europeos EUROPAP y TAMPEP, así como en el Proyecto-marco del Ministerio de Salud y Bienestar Social.وبالإضافة إلى مركز مكافحة الإصابات الخاصة يشارك، قطاع الأمراض والإحصاءات البيولوجية في المدرسة الوطنية للصحة في البرنامجين الأوروبيين وأولهما يوروباب والثاني تامبيب وكذلك المشروع الشامل التابع لوزارة الصحة والرعاية.
-
En el contexto de los programas educativos sobre cuestiones de salud pública que imparte cada año a nivel de postgrado al personal medico y administrativo de los organismos de atención de salud la Escuela Nacional de Sanidad Pública, y más concretamente su Sección de Epidemiología y Bioestadística, se abordan cuestiones relacionadas con las enfermedades que afectan a las mujeres a escala epidémica o en pequeñas poblaciones.في سياق البرامج التثقيفية المتعلقة بمسائل الصحة العامة التي تقدم سنوياً على مستوى الدراسات العليا إلى الأطباء والموظفين المسؤولين عن إدارة الوكالات الصحية بواسطة المدرسة الوطنية للصحة العامة وبالذات قطاع انتشار الأمراض والإحصاءات البيولوجية، فإن القضايا التي تتصل بالأمراض التي تظهر على شكل وبائي أو حتى على نطاق سكاني أصغر تعكس وجوداً للمرأة.
-
Los perfiles de la CLD para los informes nacionales para los países Partes afectados deberían: i) extraer de la gama existente de perfiles ambientales de los países los datos, estadísticas y evaluaciones pertinentes sobre los parámetros biofísicos y socioeconómicos; ii) actualizar y formatear los datos para asegurar la comparablidad de los resultados a través de los años en esferas de especial pertinencia al proceso de aplicación; iii) incluir mapas de zonas problemáticas que deben ser objeto de una supervisión más cuidadosa; iv) centrarse en las tendencias, los hitos de referencia y las lecciones aprendidas así como las prácticas óptimas en la ordenación sostenible de tierras y la lucha contra la desertificación.وينبغي أن يتوفر ما يلي في الموجزات القطرية الوطنية للبلدان الأطراف المتضررة: `1` أن تستخلص من النطاق الحالي للموجزات البيئية القطرية ما يتصل بالأمر من البيانات والإحصاءات والتقييمات المتعلقة بالبارامترات البيولوجية - الفيزيائية والاقتصادية - الاجتماعية؛ `2` وأن تحدّث البيانات وتضعها في شكل محدد لضمان إمكانية المقارنة بين النتائج بمرور السنين في المجالات المتصلة تحديداً بعملية التنفيذ؛ `3` أن تتضمن خرائط "للنقاط الساخنة" التي يتعين رصدها بعناية أكبر؛ `4` أن تركز على التوجهات مع وضع المقاييس وإبراز الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر.